Showing posts with label Yiddish. Show all posts
Showing posts with label Yiddish. Show all posts

Friday, October 5, 2018

Let's Talk About Coffee Talk

Up now at Tablet, my first GOLDEN CITY of the fall season: two decades on, why we're still getting 'verklempt' over Linda Richman. Click for my deep dive on the roots of 'verklempt' and what lies between joy and grief, Yiddish and American, homage and parody.



Sunday, September 13, 2015

Leshono Toyve

Wishing All of You a Sweet New Year 5776
(See my previous post about how surprisingly influential this wonderful little record has been.  I HOPE HOPE HOPE it will be reissued on CD sometime soon b'himeyre v'yameynu omeyn)

LESHONO TOYVO
mir bagrisn hoykh un klor/leshono toyve a gut yor
mir bagrisn un mir vintshn/ale kinder hoykh un klor
leshono toyve tikaseyvu/ a gut yor a gut yor

tates mames dem gantsen dor/leshono toyve a gut yor
tates mames shvester brider/ kroyvim, fraynd, dem gantsn dor
leshono toyve kol yisroyel/ a gut yor

(my rough translation)
We wish you loud and clear/ a good year
leshono toyve tikaseyvu [may you be inscribed in the book of life]

fathers mothers the whole generation/ a good year
fathers mothers sisters brothers/ family, friends, the whole generation
a good year to all the people Israel